Nach einem dualen Studium in Naturwissenschaft und Sprache in der Universté Blaise Pascal in Clermont-Ferrand (Frankreich) und mehreren Auslandsaufenthalt (Deutschland, Peru, Uruguay, Australien…), ich habe mein Masterdiplom in redaktioneller, wirtschaftlicher und technischer Übersetzung in der ESIT gemacht.
Ich bin jetzt spezialisiert im AV-Sektor und mache Übersetzung und Korrektur für alle Sorten von AV-Inhalt (Filmen, Series, Dokumentarfilmen, Promovideos…).
Ausserdem übersetze ich Texten (Berichte, Artikeln, Pressemitteilungen…), insbesondere für nichtwirtschaftlichere Vereine und NGOs engagiert in der Verteidigung der Menschenrechte.